Welcome to Talking Time's third iteration! If you would like to register for an account, or have already registered but have not yet been confirmed, please read the following:
Once you have completed these steps, Moderation Staff will be able to get your account approved.
#31
|
|||
|
|||
Well, it's not like she has anywhere else she can go, right? How conveniently convenient! And this is where we'll stop off for now. Next time, Lucas will take you back to the Wonderful World of Woolsey, where Terra, Locke, and Edgar will continue their journey to South Figaro. Until then! |
#32
|
|||
|
|||
Seeing as the only version of the game I've played is the GBA one it will be interesting to see just what all this Ted talk is about finally.
|
#33
|
|||
|
|||
Quote:
Quote:
You're my favorite type to think of. |
#34
|
|||
|
|||
I'm more surprised to see his bed fits only one person.
|
#35
|
|||
|
|||
finally, i can play this game without having to play it!
my save is stuck somewhere on the floating continent, i think. |
#36
|
|||
|
|||
Quote:
|
#37
|
|||
|
|||
Quote:
But yeah, Cefca's funny. You still seem to have done a better job than the people who handled the PSX ports of 5 and 6 though, where the big engine blocks swinging from chains are "mottle traps" and we learn that that there pirate captain is secretly Princess Faris' sister Princess Salsa. I mean, CLEARLY they were supposed to have rhyming names. You know, Salsa and Falsa! |
#38
|
|||
|
|||
Quote:
|
#39
|
|||
|
|||
Quote:
They weren't hilarious at all. All those poor, poor Tonberries |
#40
|
|||
|
|||
For what it's worth, it's been officially localized as "Super Robot Taisen" (apparently due to trademark conflicts, but whatever the case).
Quote:
The best is when orc gets mangled to "oak" (see: Crystalis et al). |
#41
|
|||
|
|||
|
#42
|
|||
|
|||
I know i asked this on the old FF6 thread, but I forget if I got an answer: if you don't use magic right away with Terra ... what happens? Will they freak out whenever you happen to use it the first time? Or is that little scene only wired for the desert before S.F.
In my head there's a playthrough where you just never use magic with her until after you find magicite and teach Locke and Edgar several spells, and then they still freak out. |
#43
|
|||
|
|||
Quote:
Sabin: Brother, you saw Terra turn into a pink fuzzy thing and fly across the world last week. And that Celes chick was absorbing enemy magic for half that time. Locke: My HAND is on FIRE! |
#44
|
|||
|
|||
Quote:
|
#45
|
|||
|
|||
Quote:
|
#46
|
||||
|
||||
Quote:
The thinking behind this re-translation patch -- and I'm happy to see the author has repudiated its most notable excesses -- reminds me of my first E3, in 2004. After the show ended, I was in a local game shop in LA with Nich and David Smith, browsing imports. There was a guy talking to (or rather, at) the shopkeeper, loudly, about the superiority of Japanese games. He kept referring to The Legend of Zelda: Wind Waker as "Kaze No Takuto." Over and over. It made me hurt a little bit, inside. |
#47
|
|||
|
|||
Quote:
2. In the case where one insists on using Japanese romanizations rather than official localizations, it pays undue reverence to the preferences of persons or groups that likely don't actually have a working knowledge of the language these romanizations are supposed to be used in, as well as the aforementioned obfuscations of communications. |
#48
|
|||
|
|||
Quote:
|
#49
|
|||
|
|||
I'll just be over here listening to my FAINARU FANTAJII ORIJINARU SAUNDOTORAKKU
|
#50
|
|||
|
|||
Quote:
2. What? |
#51
|
|||
|
|||
I don't get what's funny about "Cefca". I'd assume it was a hard c sound and say it as I've said it for the past 16 years.
|
#52
|
|||
|
|||
Edgar and Locke are both plainly shocked when they see Terra use magic... but before that Edgar straight up says that he doesn't care about Terra having magic (due to her being hot), and Locke doesn't react at all if she incinerates a bunny rabbit outside of Narshe.
Oh the mysteries of FF6. |
#53
|
|||
|
|||
Quote:
Ask yourself: how many times in your life have you had to launch into a small spiel about how America got Final Fantasy's 4 and 6, but since we didn't get blah blah blah blah Final Fantasy 2 and 3? I've had such a conversation so many times it starts to pop a vein in my head, because a) I REALLY DON'T CARE AND IT MAKES ME SOUND LIKE A DORK but b) By not correcting them I will inevitably need to ask them which version they mean when they ask me about a game called FF2 or 3 (since they've now all been released here), and at that point I'm all of a sudden an even bigger dork than in a). Quote:
- Eddie |
#54
|
|||
|
|||
Yup, I'm with Eddie on point 1. On the second point though, I think fanboymaster was talking more about how people who use untranslated words come off as serious japanophiles when the Japanese just don't give a fuck whether you use the translation or not. They might think they're showing reverence but the intended recipients neither know nor care about it.
Quote:
|
#55
|
|||
|
|||
English and Japanese have more differences than the glyphs that make up the alphabet. Things are expressed differently. The names and expressions were chosen for native Japanese speakers; transliterating them to English abandons their inherent connotations. Tina, for example, was chosen to be an exotic name for a very unique being. In English, it just doesn't have the same qualities. Retaining everything as-is for the English market inadvertently alters the intentions of the original script, often more than a less-literal approach.
|
#56
|
|||
|
|||
Quote:
I mean, I DID know I wasn't actually grabbing the awesomeness that is The Dragon's Curse but it's still a terrible game with an exceptionally confusing title, you know? |
#57
|
|||
|
|||
Quote:
Plus Bannan can apparently cast Cure2 with no difficulty, and no one finds that strange. Then again could also be the difference between "magic" and "Magic Warrior magic". So shooting light beams from your hands = magic, chanting etc. = MAGIC! |
#58
|
|||
|
|||
I suppose the difference could be whether you can do these things through years of training (like Blitzing or [maybe] Banon's prayers) vs. being able to do it innately.
|
#59
|
|||
|
|||
That's exactly it. While they do get kind of silly (especially Phoenix Dance), Matias' deathblow "Blitz" attacks are all manifestations of his strength converted into martial arts attacks. It goes along the same lines as any Anime-style martial arts: if it looks cool, you can will it to be so by sheer force of awesome. And Banan does indeed pray to heal; censorship forced it to be renamed to Health in FF3US. In both cases, they're drawing upon some force that's distinctly different than magic. Hence why neither one uses MP.
|
#60
|
|||
|
|||
Is Matias really his name (over Matthew)? Or are you just referencing it due to the LP?
|