• Welcome to Talking Time's third iteration! If you would like to register for an account, or have already registered but have not yet been confirmed, please read the following:

    1. The CAPTCHA key's answer is "Percy"
    2. Once you've completed the registration process please email us from the email you used for registration at percyreghelper@gmail.com and include the username you used for registration

    Once you have completed these steps, Moderation Staff will be able to get your account approved.

A Tale of Two Scripts: Let's play FF3 US & FF6 RPGOne!

Back to Let's Play < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >
  #31  
Old 01-01-2011, 01:03 PM
Sky Render Sky Render is offline
Not for resale
 
Join Date: Sep 2008
Location: Oregon
Posts: 3,997
Default



Well, it's not like she has anywhere else she can go, right?



How conveniently convenient! And this is where we'll stop off for now. Next time, Lucas will take you back to the Wonderful World of Woolsey, where Terra, Locke, and Edgar will continue their journey to South Figaro. Until then!
  #32  
Old 01-01-2011, 01:40 PM
Falselogic Falselogic is offline
Threadcromantosaurus Rex
 
Join Date: Aug 2007
Location: Falselogic Sucks
Pronouns: they/they
Posts: 34,613
Default

Seeing as the only version of the game I've played is the GBA one it will be interesting to see just what all this Ted talk is about finally.
  #33  
Old 01-01-2011, 02:08 PM
Kishi Kishi is offline
Little Waves
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 27,306
Default

Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post


Bwahahaha! I can't respect that name, though! Man, that looks like someone tried to translate "Matthew" into Japanese and then clumsily translated it back to English!
I don't think anyone who knows how kana work would confuse マッシュ with マシュー.


Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post
(This one you can blame on my decision to stick to the official Japanese names faithfully. And of course, Kefka is called Cefca in the official literature. Contrariwise and relevantly, other "official" names for various Square items and characters include "fling ship" for airships, and "Blenda" for Brenda in Front Mission. Do I really have to say more than that?)
And "Rydia" for Lydia. Ha ha!



You're my favorite type to think of.
  #34  
Old 01-01-2011, 02:12 PM
Lucas Lucas is offline
Metaphysical organ dealer
 
Join Date: May 2008
Location: I don't even know anymore
Pronouns: He/him
Posts: 9,999
Default

Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post


I'm surprised to see Edgar alone in bed here.
I'm more surprised to see his bed fits only one person.
  #35  
Old 01-01-2011, 03:23 PM
shivam shivam is offline
gatchapon 3*
 
Join Date: Jun 2007
Location: San Mateo
Pronouns: he/him
Posts: 24,541
Default

finally, i can play this game without having to play it!
my save is stuck somewhere on the floating continent, i think.
  #36  
Old 01-01-2011, 06:24 PM
dtsund dtsund is offline
Set phasers to hug
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 5,093
Default

Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post
(This one you can blame on my decision to stick to the official Japanese names faithfully. And of course, Kefka is called Cefca in the official literature. Contrariwise and relevantly, other "official" names for various Square items and characters include "fling ship" for airships, and "Blenda" for Brenda in Front Mission. Do I really have to say more than that?)
I like how the localization team had an NPC that notes the 'Cefca' spelling in the Advance translation.
  #37  
Old 01-01-2011, 07:37 PM
Googleshng Googleshng is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: CT
Posts: 16,426
Default

Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post
(This one you can blame on my decision to stick to the official Japanese names faithfully. And of course, Kefka is called Cefca in the official literature. Contrariwise and relevantly, other "official" names for various Square items and characters include "fling ship" for airships, and "Blenda" for Brenda in Front Mission. Do I really have to say more than that?)
I don't know what's sadder. The fact that there still exist people who INSIST crazy engrish from the margins of art books are the proper way names should always be Romanized no matter what official localization efforts say, or that that same faction of people positively insist on always saying "Sakura Taisen" when not only was the name of the anime series, you know, translated when brought over to the U.S. but the original freaking jewel case to the game says, in plain English, "Sakura Wars" right on the spine. See also Super Robot Wars.

But yeah, Cefca's funny. You still seem to have done a better job than the people who handled the PSX ports of 5 and 6 though, where the big engine blocks swinging from chains are "mottle traps" and we learn that that there pirate captain is secretly Princess Faris' sister Princess Salsa.

I mean, CLEARLY they were supposed to have rhyming names. You know, Salsa and Falsa!
  #38  
Old 01-01-2011, 07:46 PM
Sky Render Sky Render is offline
Not for resale
 
Join Date: Sep 2008
Location: Oregon
Posts: 3,997
Default

Quote:
Originally Posted by Googleshng View Post
But yeah, Cefca's funny. You still seem to have done a better job than the people who handled the PSX ports of 5 and 6 though, where the big engine blocks swinging from chains are "mottle traps" and we learn that that there pirate captain is secretly Princess Faris' sister Princess Salsa.
Oh my the translation errors in FF5 PS1 were hilarious. Especially the Y Burns. That's right up there with the mutilations of creature names in Lufia 2 (Hidora/Hydra, Gorem/Golem, Cokatoris/Cockatrice, Ork/Orc, La Fleshia/Rafflesia, She Viper/Sea Viper, Torrent/Trent, Waiban/Wyvern...). And FF7 had a lot of similar stupid mistakes (Bagrisk and Vagyrisk both for Basilisk, Kaimera for Chimera, Cockatolis for Cockatrice...) Was a lack of education of mythological creatures just common amongst translators before the invention of Wikipedia?
  #39  
Old 01-01-2011, 07:55 PM
Zef Zef is offline
Find Your Reason
 
Join Date: Jun 2007
Location: The Vortex World
Posts: 31,183
Default

Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post
Oh my the translation errors in FF5 PS1 were hilarious. Especially the Y Burns.
No, no they weren't.

They weren't hilarious at all.

All those poor, poor Tonberries
  #40  
Old 01-01-2011, 09:02 PM
Kishi Kishi is offline
Little Waves
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 27,306
Default

Quote:
Originally Posted by Googleshng View Post
See also Super Robot Wars.
For what it's worth, it's been officially localized as "Super Robot Taisen" (apparently due to trademark conflicts, but whatever the case).


Quote:
But yeah, Cefca's funny. You still seem to have done a better job than the people who handled the PSX ports of 5 and 6 though, where the big engine blocks swinging from chains are "mottle traps" and we learn that that there pirate captain is secretly Princess Faris' sister Princess Salsa.

I mean, CLEARLY they were supposed to have rhyming names. You know, Salsa and Falsa!
Faris is Lenna's sister, not...Faris's.


Quote:
Originally Posted by Sky Render View Post
Ork/Orc
The best is when orc gets mangled to "oak" (see: Crystalis et al).
  #41  
Old 01-01-2011, 09:23 PM
TirMcDohl TirMcDohl is offline
The Goofiest Roebro
 
Join Date: Sep 2008
Location: Utah
Posts: 6,868
Default

Quote:
Originally Posted by Kishi View Post
The best is when orc gets mangled to "oak" (see: Crystalis et al).
  #42  
Old 01-01-2011, 09:38 PM
McClain McClain is offline
bad at lurking
 
Join Date: May 2008
Location: Atlanta-ish
Pronouns: He him
Posts: 27,822
Default

I know i asked this on the old FF6 thread, but I forget if I got an answer: if you don't use magic right away with Terra ... what happens? Will they freak out whenever you happen to use it the first time? Or is that little scene only wired for the desert before S.F.

In my head there's a playthrough where you just never use magic with her until after you find magicite and teach Locke and Edgar several spells, and then they still freak out.
  #43  
Old 01-01-2011, 09:53 PM
Zef Zef is offline
Find Your Reason
 
Join Date: Jun 2007
Location: The Vortex World
Posts: 31,183
Default

Quote:
Originally Posted by McClain View Post
In my head there's a playthrough where you just never use magic with her until after you find magicite and teach Locke and Edgar several spells, and then they still freak out.
Edgar: Lightning! Lightning from my FINGERS!

Sabin: Brother, you saw Terra turn into a pink fuzzy thing and fly across the world last week. And that Celes chick was absorbing enemy magic for half that time.

Locke: My HAND is on FIRE!
  #44  
Old 01-01-2011, 09:54 PM
Sky Render Sky Render is offline
Not for resale
 
Join Date: Sep 2008
Location: Oregon
Posts: 3,997
Default

Quote:
Originally Posted by McClain View Post
I know i asked this on the old FF6 thread, but I forget if I got an answer: if you don't use magic right away with Terra ... what happens? Will they freak out whenever you happen to use it the first time? Or is that little scene only wired for the desert before S.F.

In my head there's a playthrough where you just never use magic with her until after you find magicite and teach Locke and Edgar several spells, and then they still freak out.
Apparently the script is set to activate any time before you get to South Figaro. Probably due to how it was coded, it only ever seems to activate in that first battle. However, I've seen the old SomethingAwful hack of FF3US called Awful Fantasy have it activate in the first random battle after that one instead, so... Yeah, not really sure what's going on there.
  #45  
Old 01-01-2011, 10:24 PM
Refa Refa is offline
Obtuse Ham
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 2,666
Default

Quote:
Originally Posted by Googleshng View Post
or that that same faction of people positively insist on always saying "Sakura Taisen" when not only was the name of the anime series, you know, translated when brought over to the U.S. but the original freaking jewel case to the game says, in plain English, "Sakura Wars" right on the spine. See also Super Robot Wars.
Who cares? It's just one word, and if someone thinks Taisen sounds cooler than Wars, what's the problem with that?
  #46  
Old 01-02-2011, 12:07 AM
Parish Parish is offline
Your life is forfeit
 
Join Date: Jun 2007
Location: Rally, Nerf Cackolacka
Posts: 11,341
Default

Quote:
Originally Posted by Kishi View Post
The best is when orc gets mangled to "oak" (see: Crystalis et al).
I dunno, Organics is still my favorite Final Fantasy translation gaffe ever.

The thinking behind this re-translation patch -- and I'm happy to see the author has repudiated its most notable excesses -- reminds me of my first E3, in 2004. After the show ended, I was in a local game shop in LA with Nich and David Smith, browsing imports. There was a guy talking to (or rather, at) the shopkeeper, loudly, about the superiority of Japanese games. He kept referring to The Legend of Zelda: Wind Waker as "Kaze No Takuto." Over and over. It made me hurt a little bit, inside.
  #47  
Old 01-02-2011, 12:25 AM
fanboymaster fanboymaster is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 4,109
Default

Quote:
Originally Posted by Refa View Post
Who cares? It's just one word, and if someone thinks Taisen sounds cooler than Wars, what's the problem with that?
1. It obfuscates communication for people that are not already familiar with the subject matter.

2. In the case where one insists on using Japanese romanizations rather than official localizations, it pays undue reverence to the preferences of persons or groups that likely don't actually have a working knowledge of the language these romanizations are supposed to be used in, as well as the aforementioned obfuscations of communications.
  #48  
Old 01-02-2011, 12:41 AM
Sky Render Sky Render is offline
Not for resale
 
Join Date: Sep 2008
Location: Oregon
Posts: 3,997
Default

Quote:
Originally Posted by Parish View Post
I dunno, Organics is still my favorite Final Fantasy translation gaffe ever.

The thinking behind this re-translation patch -- and I'm happy to see the author has repudiated its most notable excesses -- reminds me of my first E3, in 2004. After the show ended, I was in a local game shop in LA with Nich and David Smith, browsing imports. There was a guy talking to (or rather, at) the shopkeeper, loudly, about the superiority of Japanese games. He kept referring to The Legend of Zelda: Wind Waker as "Kaze No Takuto." Over and over. It made me hurt a little bit, inside.
Fortunately I was never THAT bad even at my worst. I at least got that you need to actually translate everything into English if you're going to translate a game into English (location names aside very occasionally, but that's pretty rare). Pity I didn't understand the concept of "editing" at the time. Or "not being so damn literal". That would've helped a lot.
  #49  
Old 01-02-2011, 01:57 AM
Vaeran Vaeran is offline
fraud
 
Join Date: Dec 2007
Location: Philadelphia
Pronouns: he/him
Posts: 8,977
Default

I'll just be over here listening to my FAINARU FANTAJII ORIJINARU SAUNDOTORAKKU
  #50  
Old 01-02-2011, 03:06 AM
Refa Refa is offline
Obtuse Ham
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 2,666
Default

Quote:
Originally Posted by fanboymaster View Post
1. It obfuscates communication for people that are not already familiar with the subject matter.

2. In the case where one insists on using Japanese romanizations rather than official localizations, it pays undue reverence to the preferences of persons or groups that likely don't actually have a working knowledge of the language these romanizations are supposed to be used in, as well as the aforementioned obfuscations of communications.
1. So? That's like saying someone calling Final Fantasy VI "Final Fantasy III" obfuscates communications, yet people do it all the time and noone complains about that...

2. What?
  #51  
Old 01-02-2011, 08:54 AM
nimling nimling is offline
never go full retard
 
Join Date: Mar 2008
Location: bumtown
Posts: 246
Default

I don't get what's funny about "Cefca". I'd assume it was a hard c sound and say it as I've said it for the past 16 years.
  #52  
Old 01-02-2011, 09:48 AM
Octopus Prime Octopus Prime is offline
Mystery Contraption
 
Join Date: Aug 2007
Location: The Great White North
Pronouns: He
Posts: 52,927
Default

Edgar and Locke are both plainly shocked when they see Terra use magic... but before that Edgar straight up says that he doesn't care about Terra having magic (due to her being hot), and Locke doesn't react at all if she incinerates a bunny rabbit outside of Narshe.

Oh the mysteries of FF6.
  #53  
Old 01-02-2011, 09:56 AM
Eddie Eddie is offline
5000 posts and I'm gone
 
Join Date: Jun 2007
Location: Toronto, ON
Pronouns: he/him
Posts: 4,873
Default

Quote:
Originally Posted by Refa View Post
1. So? That's like saying someone calling Final Fantasy VI "Final Fantasy III" obfuscates communications, yet people do it all the time and noone complains about that...
It is confusing and I do complain about it. I have one friend who bragged about how awesome her "Final Fantasy II" characters are. As far as her world is concerned, the NES FF's after 1 don't exist.

Ask yourself: how many times in your life have you had to launch into a small spiel about how America got Final Fantasy's 4 and 6, but since we didn't get blah blah blah blah Final Fantasy 2 and 3? I've had such a conversation so many times it starts to pop a vein in my head, because

a) I REALLY DON'T CARE AND IT MAKES ME SOUND LIKE A DORK but
b) By not correcting them I will inevitably need to ask them which version they mean when they ask me about a game called FF2 or 3 (since they've now all been released here), and at that point I'm all of a sudden an even bigger dork than in a).

Quote:
2. What?
I think fanboy was saying that there's a difference between clarity and reverence. If you're keeping some word deliberately untranslated (i.e. "Taisen") because you think it sounds cooler/more correct you're likely just going to confuse everyone who isn't familiar with what the word actually means. And come off as a bit of a dick.

- Eddie
  #54  
Old 01-02-2011, 12:39 PM
Lucas Lucas is offline
Metaphysical organ dealer
 
Join Date: May 2008
Location: I don't even know anymore
Pronouns: He/him
Posts: 9,999
Default

Yup, I'm with Eddie on point 1. On the second point though, I think fanboymaster was talking more about how people who use untranslated words come off as serious japanophiles when the Japanese just don't give a fuck whether you use the translation or not. They might think they're showing reverence but the intended recipients neither know nor care about it.

Quote:
Originally Posted by Octopus Prime View Post
Edgar and Locke are both plainly shocked when they see Terra use magic... but before that Edgar straight up says that he doesn't care about Terra having magic (due to her being hot), and Locke doesn't react at all if she incinerates a bunny rabbit outside of Narshe.

Oh the mysteries of FF6.
Well, there's a difference between downplaying her magic abilities for calming/seductive effect and "HOLY SHIT THERE'S FIRE SHOOTING OUT OF HER". Locke just isn't smart enough to realize what's going on before Edgar tells him.
  #55  
Old 01-02-2011, 02:31 PM
Comb Stranger Comb Stranger is offline
Erudite Swine
 
Join Date: Nov 2009
Location: Philadelphia
Posts: 3,923
Default

Quote:
Originally Posted by Refa View Post
Stuff
English and Japanese have more differences than the glyphs that make up the alphabet. Things are expressed differently. The names and expressions were chosen for native Japanese speakers; transliterating them to English abandons their inherent connotations. Tina, for example, was chosen to be an exotic name for a very unique being. In English, it just doesn't have the same qualities. Retaining everything as-is for the English market inadvertently alters the intentions of the original script, often more than a less-literal approach.
  #56  
Old 01-02-2011, 04:42 PM
Googleshng Googleshng is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: CT
Posts: 16,426
Default

Quote:
Originally Posted by Eddie View Post
b) By not correcting them I will inevitably need to ask them which version they mean when they ask me about a game called FF2 or 3 (since they've now all been released here), and at that point I'm all of a sudden an even bigger dork than in a).
On a related note, I often find myself wondering if there's any conceivable way to get my money back for this here wiiware copy of "Wonder Boy 3."

I mean, I DID know I wasn't actually grabbing the awesomeness that is The Dragon's Curse but it's still a terrible game with an exceptionally confusing title, you know?
  #57  
Old 01-02-2011, 06:00 PM
birdiedude birdiedude is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 136
Default

Quote:
Originally Posted by Lucas View Post
Well, there's a difference between downplaying her magic abilities for calming/seductive effect and "HOLY SHIT THERE'S FIRE SHOOTING OUT OF HER". Locke just isn't smart enough to realize what's going on before Edgar tells him.
On the one hand enemies use magic all over the place, on the other hand Sabin/Mash shoots a beam of light out of his hands and that's apparent normal.

Plus Bannan can apparently cast Cure2 with no difficulty, and no one finds that strange.

Then again could also be the difference between "magic" and "Magic Warrior magic". So shooting light beams from your hands = magic, chanting etc. = MAGIC!
  #58  
Old 01-03-2011, 12:53 PM
Alex Scott Alex Scott is offline
Better be the real thing.
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 5,897
Default

I suppose the difference could be whether you can do these things through years of training (like Blitzing or [maybe] Banon's prayers) vs. being able to do it innately.
  #59  
Old 01-03-2011, 01:20 PM
Sky Render Sky Render is offline
Not for resale
 
Join Date: Sep 2008
Location: Oregon
Posts: 3,997
Default

Quote:
Originally Posted by Alex Scott View Post
I suppose the difference could be whether you can do these things through years of training (like Blitzing or [maybe] Banon's prayers) vs. being able to do it innately.
That's exactly it. While they do get kind of silly (especially Phoenix Dance), Matias' deathblow "Blitz" attacks are all manifestations of his strength converted into martial arts attacks. It goes along the same lines as any Anime-style martial arts: if it looks cool, you can will it to be so by sheer force of awesome. And Banan does indeed pray to heal; censorship forced it to be renamed to Health in FF3US. In both cases, they're drawing upon some force that's distinctly different than magic. Hence why neither one uses MP.
  #60  
Old 01-03-2011, 02:10 PM
AKEACS AKEACS is offline
Member
 
Join Date: Dec 2010
Posts: 72
Default

Is Matias really his name (over Matthew)? Or are you just referencing it due to the LP?
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >
Top